tag:blogger.com,1999:blog-2851181138197343552024-03-13T13:39:34.976+01:00FilólocaEl español es mi amor.
El inglés, mi amante.
I love Spanish.
English is my lover.Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.comBlogger220125tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-9711086799074244912015-12-13T23:00:00.001+01:002015-12-13T23:00:18.426+01:00OMG! <a href="http://www.infoidiomas.com/blog/9013/acronimos-del-ingles/#.Vm3pshN_NHw" target="_blank">Los 20 acrónimos más populares del inglés</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-61514205497216714642015-08-17T21:29:00.001+02:002015-08-17T21:29:55.306+02:00How to lose your fear of speaking English (video)<br />
Haz clic en el siguiente enlace:<br />
<br />
<a href="http://blog.traveltuition.com/como-hablar-ingles-sin-perder-los-nervios" target="_blank">Habla inglés sin perder los nervios</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-31439139835532207682015-02-24T00:40:00.001+01:002015-02-24T00:40:42.080+01:00Make an effort and do your best!Do or Make?<br />
<br />
Collocations with <i>do</i> and <i>make.</i><br />
Downloadable pdf <a href="http://aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2013/10/TO-DO-vs-TO-MAKE1.pdf" target="_blank">here</a><br />
<br />
Colocaciones con <i>do</i> y con <i>make.</i><br />
Descárgatelo en pdf<a href="http://aprendeinglessila.com/wp-content/uploads/2013/10/TO-DO-vs-TO-MAKE1.pdf" target="_blank"> aquí</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-89399781563369457812014-05-26T23:15:00.000+02:002014-05-26T23:15:05.565+02:00Películas en VO con/sin subtítulosPelículas y series de TV en versión original. Puedes decidir si verlas con subtítulos o no.<br />
<br />
Click en el enlace:<br />
<br />
<a href="http://ororo.tv/en" target="_blank">Ororo.tv</a><br />
<br />
<br />Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-16544434295514534182014-02-02T21:31:00.002+01:002014-02-02T21:31:48.568+01:00wespekeComunidad en la red para practicar idiomas a tu nivel, de los temas que te interesan, con personas de tu edad si ese es tu deseo, con o sin webcam... ¿A qué esperas para registrarte y empezar? Click en el enlace.<br />
<br />
<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisWA24xrfdZz-Wo6Vb9HZd5rmk6cnt-L8AQH_-cF6R0dV0ZCH6zy0sL31MAnKbqMoJNGyVT9CpgXeeOXGa_WrOPgc5x7eAAL4RVPTZLMXkX0AN79UB5YoNKE6AqXD8gPYCylWGNOGxyrE/s1600/logo.png" imageanchor="1" style="clear: left; float: left; margin-bottom: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEisWA24xrfdZz-Wo6Vb9HZd5rmk6cnt-L8AQH_-cF6R0dV0ZCH6zy0sL31MAnKbqMoJNGyVT9CpgXeeOXGa_WrOPgc5x7eAAL4RVPTZLMXkX0AN79UB5YoNKE6AqXD8gPYCylWGNOGxyrE/s1600/logo.png" height="63" width="200" /></a></div>
<a href="http://es-es.wespeke.com/" target="_blank">wespeke</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-23321403126921092082013-10-09T12:40:00.000+02:002013-10-09T12:40:11.001+02:00CV para trabajar en Inglaterra<br />
Click en el enlace:<br />
<br />
<a href="http://trabajoeninglaterra.org/el-curriculum-vitae-perfecto-para-trabajar-en-inglaterra">http://trabajoeninglaterra.org/el-curriculum-vitae-perfecto-para-trabajar-en-inglaterra</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-57432398632319714572013-09-17T22:26:00.000+02:002013-09-17T22:26:05.946+02:00Free British TV / TV británica gratisSi quieres ver la televisión británica en España clic en el siguiente enlace.<br />
<br />
Click on the link if you want to watch British TV in Spain.<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=gdhhUxk93Ew" target="_blank">Ver TV inglesa gratis desde España</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-70076229953430697492013-03-10T11:15:00.000+01:002013-03-10T11:25:52.426+01:00'Tea" idioms<b>1 - It's not my cup of tea</b><br />
<br />
This idiom is used in English to express something that you don't like or you're not interested in:<br />
<br />
<i>I like sports, but football is not my cup of tea</i><br />
<br />
<b>2 - I wouldn't do it for all the tea in China</b><br />
<br />
Something that you wouldn't do for anything at all:<br />
<br />
<i>I wouldn't be a lawyer for all the tea in China</i><br />
<br />
<b>3 - It's as good as a chocolate teapot</b><br />
<br />
Something which is completely useless:<br />
<br />
<i>English lessons once a week are as good as a chocolate teapot</i><br />
<i><br /></i>
<i><a href="http://www.youtube.com/watch?v=weaBor5DNwY" target="_blank">Click to see video </a></i><br />
<br />
<br />
<br />
<br />Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com2tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-42937765916559293542013-02-12T01:08:00.002+01:002013-02-12T01:08:44.561+01:00Words + Prepositions <div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggpeZ-bmPm2v1gymy5OMBQbXATOxCNWBH6an9GwdBSFMTynF_OSKWdDWm9TACx019Gg9bDmulZlwDdSOGrmHjSEq772miGemaCslyZX3EEdYI8KYPHsLW3ElQbRJ1ypGkkkHoocaap3kM/s1600/Words+++Preposition.png" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="320" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEggpeZ-bmPm2v1gymy5OMBQbXATOxCNWBH6an9GwdBSFMTynF_OSKWdDWm9TACx019Gg9bDmulZlwDdSOGrmHjSEq772miGemaCslyZX3EEdYI8KYPHsLW3ElQbRJ1ypGkkkHoocaap3kM/s320/Words+++Preposition.png" width="320" /></a></div>
<br />Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-33873027664333611172012-12-12T23:05:00.000+01:002012-12-12T23:10:18.128+01:00*I live in Granada since 2 years agoEn inglés, cuando deseamos expresar que algo comenzó en algún momento del pasado y continúa siendo verdad o estando vigente, utilizamos el <u>Present Perfect</u> (have/has + participio pasado) con <i>for </i>o con <i>since. </i>Fíjate en las equivalencias en español:<br />
<br />
<b>-I have lived in Granada for 15 years</b><br />
<i>Llevo 15 años viviendo en Granada / Vivo en Granada desde hace 15 años</i><br />
<br />
Fíjate que, si la tradujéramos literalmente ("He vivido en Granada durante 15 años"), se perdería el matiz de que sigo viviendo en Granada en la actualidad; daría lugar al equívoco de creer que ya no vivo en Granada.<br />
<br />
<b>-I have lived in Granada since 1997</b><br />
<i>Vivo en Granada desde 1997</i><br />
<br />
En este caso se traduce en presente de indicativo, también para expresar que comencé a vivir en Granada en 1997 y que, en el momento de decir la frase, sigo haciéndolo.<br />
<br />
<b>For </b>se utiliza con un período de tiempo ("for hours", "for a long time", "for two years", "for a while"), y <b>since </b>con el momento puntual del pasado en el que comenzó la acción <i>(I haven't eaten anything since I woke up this morning, I have waited for him since I finished work,</i> <i>They have had a car since March, </i>etc.)<br />
<br />
Si deseo expresar que viví en Granada pero ya no (situación del pasado que ya no se da en el presente), utilizo el <b>Past Simple:</b><br />
<br />
I lived in Granada for 20 years (Viví en Granada durante 20 años)<br />
I lived in Granada 10 years ago (Hace 10 años que viví en Granada)<br />
I lived in Granada last year (Viví en Granada el año pasado)<br />
<br />
Recuerda que período de tiempo + <b>ago </b>sólo se utiliza con el <u>Past Simple.</u><br />
<br />Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-28368637943826515582012-11-22T14:01:00.000+01:002012-11-22T14:01:11.929+01:00How do you pronounce "Nigel" or "Genevieve"?By clicking on the link below, you will access to a complete pronouncing dictionary of proper nouns in English: first names, last names, nicknames, names of countries, state capitals, etc.<br />
<br />
Accede a un completo diccionario de pronunciación de nombres propios en inglés (nombres de pila, apellidos, apodos, nombres de países, capitales, etc.) haciendo clic en este enlace:<br />
<br />
<a href="http://www.eslyes.com/namesdict/index.html" target="_blank">Pronouncing Dictionary of Proper Nouns </a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-18316403876554448112012-11-08T09:42:00.000+01:002012-11-08T09:42:17.349+01:00Conectores del discurso<div class="separator" style="clear: both; text-align: center;">
<a href="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAn09hypc7OX3FqzU6a_uZKfNdBFin1SdLuyMwGpw2bZHuoPoO_zi6ccUDmmZ9mYI1s6gUjyr8BTvOwrSKQ3-5K_y0CVKBaNlFT5-4zUhObdQjZzkooqAhGr-ZmFP7xANxIcImOHb66G0/s1600/530986_10151200335258241_108320025_n.jpg" imageanchor="1" style="margin-left: 1em; margin-right: 1em;"><img border="0" height="640" src="https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEjAn09hypc7OX3FqzU6a_uZKfNdBFin1SdLuyMwGpw2bZHuoPoO_zi6ccUDmmZ9mYI1s6gUjyr8BTvOwrSKQ3-5K_y0CVKBaNlFT5-4zUhObdQjZzkooqAhGr-ZmFP7xANxIcImOHb66G0/s640/530986_10151200335258241_108320025_n.jpg" width="552" /></a></div>
<br />Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-7487481325845682652012-09-13T15:06:00.000+02:002012-09-13T15:12:22.690+02:00Para nada<i>Esta coletilla es incorrecta, a pesar de que es sintagma que va ganando terreno en detrimento de formas como "en absoluto, de ninguna manera, bajo ningún concepto", que son formas apropiadas para la negación contundente. "Para nada" no es respuesta negativa, ya que incluye finalidad: "¿Quiere Ud. esto para algo?", la respuesta sería "para nada". Si la pregunta es "¿le gustaría atribuirse algún mérito?", la respuesta es "no". Los latiguillos son, en general, recursos léxicos sin originalidad que el hablante repite en su discurso, por ejemplo, "verdad", "o sea", "entonces", "¿entiendes?", "¿sabes?"; o frases y sintagmas previsibles: "la cruda realidad, la actualidad palpitante, como la vida misma..., correr un tupido velo"; "y sin que sirva de precedente". Son coletillas mostrencas, forzadas en el discurso, que nunca vienen a cuento: como "de alguna manera, yo diría, como muy eso, tú sabes, tú ya me entiendes, para nada".</i><br />
<i><br /></i>
(Fuente: Celdrán Gomariz, Pancracio:<i> Hablar con corrección. </i>2006.)<br />
<br />
<div class="text_exposed_show" style="background-color: white; color: #333333; display: inline; font-family: 'lucida grande', tahoma, verdana, arial, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 18px;">
<br /></div>
Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-78838025051780660292012-08-21T23:49:00.000+02:002012-08-21T23:49:05.113+02:00Elllo: Listening practiceThis website includes loads of material for listening, including transcripts, quizzes, videos, games...<br />
And you can search different media by level, country, topic...<br />
<br />
<i>Learn English naturally with </i>Elllo!<br />
<br />
<a href="http://www.elllo.org/" target="_blank">English Listening Lesson Library Online</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-9756360520939483862012-05-01T18:02:00.000+02:002012-05-01T18:02:45.332+02:00Advise / Recommend / SuggestA very good explanation in video. Click on the link below:<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=QfAevOl7cXk" target="_blank">Advise, recommend or suggest?</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-17255597092456919292012-04-25T22:35:00.001+02:002012-04-25T22:40:00.050+02:00British Council App: Big CityApp para Android del British Council para estudiantes de inglés. Con podcasts de audio y sus correspondientes transcripciones, que pueden ser leídas simultáneamente. 48 capítulos para ir escuchando inglés con tu teléfono allá donde vayas. Todo gratuito.<br />
<br />
En la web del British Council podrás encontrar, además, actividades sobre los podcasts.<br />
<br />
<a href="https://play.google.com/store/apps/details?id=hk.bcsw.epodcast&feature=search_result" target="_blank">Big City / Small World</a><br />
<br />
<br />
<br />Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-37949104974385762282012-04-14T00:25:00.000+02:002012-04-14T00:25:31.943+02:00*I'm going to the beach the SundayLos días de la semana en inglés no se ponen con el artículo definido delante, sino con la preposición "on". Por lo tanto, la frase correcta sería:<br />
<br />
<i>I'm going to the beach on Sunday.</i><br />
<br />
(Por cierto, os recordamos que los días de la semana en inglés siempre se escriben con mayúscula inicial. No así en español, a no ser que vaya detrás de un punto o al inicio de un enunciado).Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-91572161891814459782012-03-18T23:58:00.002+01:002012-03-18T23:58:59.296+01:00HAVE & HAVE GOTTanto <i>have got</i> como <i>have </i>significan "tener" en español, en el sentido de "poseer":<div>
<br /></div>
<div>
<i>I have got a car</i></div>
<div>
<i>I have a car</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<b>Have got </b>se conjuga exactamente igual que <i>to be:</i> sin auxiliares para la negación ni la interrogación:</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>I have got a car</i></div>
<div>
<i>He has got a computer</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>I haven't got a car</i></div>
<div>
<i>He hasn't got a computer</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Have you got a car? Yes, I have</i></div>
<div>
<i>Has he got a computer? No, he hasn't</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
En cambio, el verbo <b>have </b>se conjuga como todos los demás verbos léxicos en inglés. Por ejemplo, en Present Simple, con <i>do/does:</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>I have a car</i></div>
<div>
<i>She has a computer</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>I don't have a car</i></div>
<div>
<i>She doesn't have a computer</i></div>
<div>
<i><br /></i></div>
<div>
<i>Do you have a car? Yes, I do</i></div>
<div>
<i>Does she have a computer? Yes, she does</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
H<i>ave </i>también forma parte de otros verbos compuestos, y en todos esos casos se conjuga como <i>have </i>y no como<i> have got:</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
.to have a shower (ducharse)</div>
<div>
.to have breakfast (desayunar)</div>
<div>
.to have lunch (almorzar)</div>
<div>
.to have dinner (cenar)</div>
<div>
.to have a cold (estar resfriado)</div>
<div>
.to have a discussion (conversar)</div>
<div>
.to have a drink (tomarse una copa)</div>
<div>
...etc.</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<div>
Las sensaciones y la edad, que en español se dicen con "tener", en inglés se expresan con el verbo <i>to be:</i></div>
<div>
<br /></div>
<div>
<i>I am cold </i>(Tengo frío) </div>
<div>
<i>I am hungry </i>(Tengo hambre) </div>
<div>
<i>I am 20 </i>(Tengo 20 años) </div>
</div>
<div>
<br /></div>
<div>
<br /></div>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-11862269937898663672012-02-13T21:43:00.000+01:002012-02-13T21:43:34.787+01:00¿Latín? ¿Para qué?<a href="http://www.elcastellano.org/artic/latin.htm" target="_blank">La importancia del latín en la educación</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com1tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-2607127595829512102012-01-24T19:36:00.001+01:002012-01-24T19:36:35.728+01:00Used to or Would?Here's a very good explanation of the difference between these two verbs:<br />
<br />
<a href="http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/radio/specials/1837_aae/page9.shtml">BBC Learning Service - Used to / Would</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-21954767700767136322012-01-18T20:11:00.000+01:002012-01-18T20:11:08.398+01:00Trabajo en InglaterraOfertas de trabajo, información general sobre la vida en Inglaterra (precios, medios de transporte, gestiones administrativas...) y consejos, todo ello desde el punto de vista de un español, haciendo clic en el enlace:<br />
<br />
<a href="http://trabajoeninglaterra.org/" target="_blank">Trabajo en Inglaterra</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-67901128358014938442012-01-16T13:42:00.003+01:002012-01-16T13:43:26.562+01:00Online DictionaryClick <a href="http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/" target="_blank">here</a> for the Oxford Advanced Learner's Dictionary online. Enjoy!<br />
<br />
<br />Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-47248572213761722022012-01-07T01:51:00.000+01:002012-01-07T01:51:48.412+01:00The pound sterlingWhat do you know about the money used in the UK?<br />
Listen, watch & do the activities:<br />
<br />
<a href="http://learnenglish.britishcouncil.org/en/uk-culture/currency" target="_blank">Currency</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-75771651957255922011-12-09T18:34:00.001+01:002011-12-09T18:38:35.089+01:00Prepositions for kidsUna canción pegadiza para las principales preposiciones de lugar en inglés. Clic en el enlace.<br />
A catchy song for kids. Click on the link below.<br />
<br />
<a href="http://www.youtube.com/watch?v=hx8i-Wq_jtc">In, On, Under</a>Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-285118113819734355.post-59225377470777078402011-11-30T11:24:00.001+01:002011-11-30T11:25:42.134+01:00Word stress in EnglishThe key to understanding spoken English. Click on the link below.<br />
<br />
<a href="http://www.englishclub.com/pronunciation/word-stress.htm" target="_blank">Word stress in English</a><br />
<br />
<br />Filólocahttp://www.blogger.com/profile/13529036215327145452noreply@blogger.com0