To call a spade, a spade.
Al pan, pan; y al vino, vino.
www.faltaporcorregir.com
El lenguaje es el instrumento de la inteligencia:
no lo desafines.
Language is the instrument of intelligence:
keep it tuned.
Mostrando entradas con la etiqueta Refranes / Proverbs. Mostrar todas las entradas
Mostrando entradas con la etiqueta Refranes / Proverbs. Mostrar todas las entradas
martes, 22 de febrero de 2011
lunes, 13 de septiembre de 2010
Hunt with cats... / Dime con quién andas...
Hunt with cats and you catch only rats.
Dime con quién andas y te diré quién eres.
Dime con quién andas y te diré quién eres.
jueves, 29 de julio de 2010
Don't look a gift horse... / A caballo regalado...
Don't look a gift horse in the mouth.
A caballo regalado no le mires el diente.
A caballo regalado no le mires el diente.
martes, 8 de junio de 2010
lunes, 31 de mayo de 2010
Turn a deaf ear... / A palabras necias...
Turn a deaf ear to foolish comments.
A palabras necias, oídos sordos.
A palabras necias, oídos sordos.
sábado, 29 de mayo de 2010
Out of sight... / Ojos que no ven...
Out of sight, out of mind.
Ojos que no ven, corazón que no siente.
Ojos que no ven, corazón que no siente.
The early bird... / A quien madruga...
The early bird catches the worm.
A quien madruga, Dios le ayuda.
A quien madruga, Dios le ayuda.
martes, 25 de mayo de 2010
When in Rome... / Donde fueres...
When in Rome, do as the Romans do.
Donde fueres, haz lo que vieres.
Donde fueres, haz lo que vieres.
lunes, 24 de mayo de 2010
What is good for the goose... / Lo que vale para ti...
What is good for the goose, is good for the gander.
Lo que vale para ti, también vale para mí.
(En ciertos contextos, podría ser "Tanto monta, monta tanto").
It means that sexes should be treated the same way and not subjected to different standards.
Lo que vale para ti, también vale para mí.
(En ciertos contextos, podría ser "Tanto monta, monta tanto").
It means that sexes should be treated the same way and not subjected to different standards.
miércoles, 19 de mayo de 2010
A word is enough... / A buen entendedor...
A word is enough to the wise.
A buen entendedor, pocas palabras bastan.
A buen entendedor, pocas palabras bastan.
lunes, 17 de mayo de 2010
Actions speak... / El movimiento...
sábado, 15 de mayo de 2010
Birds of a feather... / Dios los cría...
Birds of a feather flock together
Dios los cría y ellos se juntan
Dios los cría y ellos se juntan
A bird in the hand... / Más vale pájaro en mano...
A bird in the hand is worth two in the bush
Más vale pájaro en mano que ciento volando
Más vale pájaro en mano que ciento volando
Suscribirse a:
Comentarios (Atom)

